Venerdì, 6 Dicembre 2019 - Ore
Direttora: ANNAMARIA FERRETTI
Facciamo Notizie

Bari: Vito Signorile racconta 'U Prengepine', il libro di Antoine de Saint-Exupéry tradotto in dialetto

Appuntamento per questo pomeriggio alla Liberia Di Marsico di Bari

Pubblicato in Cultura e Spettacoli il 22/12/2015 da Redazione

 

Vito Signorile, artista teatrale e scrittore barese, racconterà ‘U prengepine’ di Antoine de Saint-Exupéry in dialetto barese. Signorile sarà accompagnato dall’ideatrice Angela M. Lomoro. Appuntamento per questo pomeriggio presso la Libreria Di Marsico in via Calefati alle ore 18.

 


Il libro
Il Piccolo Principe parlerà anche in barese. A tradurre la celebre opera di Saint-Exupéry ci ha pensato Vito Signorile, su proposta della giornalista Angela M. Lomoro, appassionata e collezionista di cimeli della famosissima opera. Il volume è completo di Cd audio in cui l'avvolgente voce di Vito Signorile accompagnerà il lettore nelle nuove atmosfere del libro in barese.
Così Vito Signorile: "Che Il Piccolo Principe sia opera di straordinaria fantasia e bellezza, tra le più tradotte al mondo, è arcinoto. Così come è noto che il suo autore Antoine de Saint-Exupéry ha indirizzato il suo straordinario dardo dritto al cuore del bambino che è in ciascuno di noi. Diviene così facile raccogliere questa sua eccezionale sfida al "gioco" per cui i "grandi" si lasciano andare alla dolce regressione verso la fanciullezza e i "piccoli" all'ebbrezza di ostentare saggezze da adulti. Tradurlo in dialetto è stata una piccola e appassionante sfida. Stimolante è stato tradurlo e strabiliante leggerlo. Sono convinto che, come nel vecchio adagio che vuole il barese vicino al francese, non si perderà la musicalità dell'originale, e questa mia traduzione farà innamorare ancora di più dell'opera i ragazzi che vorranno avvicinarsi al Piccolo Principe e al bellissimo dialetto barese".